Stir - fried shredded beef with mung bean sprouts 菜尖牛肉絲
Canned mung bean sprouts 綠豆芽罐頭
Dried skin of soya bean milk , cabbage hearts , tender peas , chinese chives , mung bean sprouts , mushrooms 水發(fā)豆皮白菜心碗豆尖蔥豆芽菜蘑菇各50克,
Dried skin of soya bean milk , cabbage hearts , tender peas , chinese chives , mung bean sprouts , mushrooms 水發(fā)豆皮、白菜心、碗豆尖、蔥、豆芽菜、蘑菇各50克,
Nip the ends off the mung bean sprouts . season some oil with minced scallion and ginger , drop in the sprouts and green peppers , stir - fry quickly , thicken with cornstarch solution 放姜蔥末嗆鍋后,下去掉根部的豆芽和香菇絲快速度煸炒,烹料酒米醋,下肉絲翻炒,勾芡裝盤即成。
There were the seventies last century , silk babies at that time had less raw materials , the way to eat and differing widely now , baby only sells with the wide stadiums of six the silk at the gate of efficacious park of guizhou province , a only fen for one , what face skin wrap up turnip , silk of carrot and fat of relation by marriage silk , mung bean sprouts , condiments soy sauce , vinegar , the hot pepper , crisp soya bean , chopped scallion , etc . only either , wrap carrot silk , the fat turnip silk of relation by marriage , mung bean sprouts with the face skin , one heavy one head little when the roll , is it is it come over to roll over to want directlying small , pinch with hands , so as not to leak condiments soup , a big one is put several more on crisp soya beans , water the condiments , one for is very delightful 早在上個世紀(jì)70年代就已經(jīng)有了,當(dāng)時的絲娃娃原料較少,吃法和現(xiàn)在大不相同,絲娃娃也只是在黔靈公園門口和六廣門體育場才有賣,也就是1分錢一個,面皮中包的也只有胡蘿卜絲、姻脂蘿卜絲、綠豆芽、佐料也就是醬油、醋、辣椒面、酥黃豆、蔥花等,用面皮把胡蘿卜絲、姻脂蘿卜絲、綠豆芽包起來,卷的時候一頭大一頭小,小的一頭要折過來,用手捏著,免得漏佐料湯,大的一頭再放上幾顆酥黃豆,澆上佐料,一口一個特別爽口。